<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Black and Anything but Blue</title>
	<atom:link href="http://moviehawk.net/2007/08/28/black-and-anything-but-blue/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://moviehawk.net/2007/08/28/black-and-anything-but-blue/</link>
	<description>Sporadic ramblings on pop phenomena.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 27 Jan 2011 22:29:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: heapy</title>
		<link>http://moviehawk.net/2007/08/28/black-and-anything-but-blue/comment-page-1/#comment-30169</link>
		<dc:creator>heapy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 01:20:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moviehawk.net/2007/08/28/black-and-anything-but-blue/#comment-30169</guid>
		<description>i think Dejalo is actually one of the best songs on the album.  it&#039;s got the most heart-sickening lyrics they&#039;ve ever produced.  listen closer to it - the &quot;Spanish flavor&quot; is unimportant.  &quot;dejalo, nuestra cosa&quot; translates to &quot;leave it, our thing.&quot;  so her spanish sucks.  but she specifies &quot;nuestra&quot; instead of &quot;nuestro&quot;. the song is about women letting themselves be abused and objectified just for attention as if it&#039;s their &quot;thing.&quot;  it&#039;s sarcastic, of course.  but it has a depth that most of their other stuff doesn&#039;t reach.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think Dejalo is actually one of the best songs on the album.  it&#8217;s got the most heart-sickening lyrics they&#8217;ve ever produced.  listen closer to it &#8211; the &#8220;Spanish flavor&#8221; is unimportant.  &#8220;dejalo, nuestra cosa&#8221; translates to &#8220;leave it, our thing.&#8221;  so her spanish sucks.  but she specifies &#8220;nuestra&#8221; instead of &#8220;nuestro&#8221;. the song is about women letting themselves be abused and objectified just for attention as if it&#8217;s their &#8220;thing.&#8221;  it&#8217;s sarcastic, of course.  but it has a depth that most of their other stuff doesn&#8217;t reach.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

